<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><rss version="2.0"><channel><title><![CDATA[emballagecd.fr - Grossiste des emballages CD-DVD]]></title><link><![CDATA[http://www.emballagecd.fr]]></link><description><![CDATA[Société WORK AND GAMES, spécialisée en pressage DVD5.DVD9, DVD Blu-Ray, Sérigraphie, impression offset, duplication CD & DVD. Solutions packaging pour CD & DVD et conditionnements.]]></description><keywords><![CDATA[Clip de fixation CD & DVD, Clip mousse, Clip thermoformé, Boîtier DVD, Boîtier DVD noir, Boîtier DVD blanc, Boîtier DVD transparent, Boîtier DVD Slim, Boîtier cristal pour mini DVD, Boîtier DVD double, Boîtier DVD triple, Boîtier DVD Multiple, Boîtier 4 DVD, Boîtier 5 DVD, Boîtier 6 DVD, Boîtier 10 DVD, Boîtier Digipack pour DVD,  Digisleeve pour DVD, Digifile pour DVD, Etui pour boîtiers DVD, Fourreau pour boîtiers DVD, pochette plastique dos adhésif pour DVD et mini DVD. Boîtier multimédia pour DVD, Boîtier CD audio, Boîtier CD cristal, Boîtier cristal pour mini CD, Boîtier CD slim, Boîtier CD Super Jewel Box,  Digipack pour CD audio, Digisleeve pour CD audio, Digifile pour CD audio, Boîtier 10 CDR, Boîtier multipack pour 2 à 6 CD,  pochette plastique dos adhésif pour CD et mini CD, Boîtier calendrier, Coffret présentoir, Boîtier locacase, Boîtier pour la location de vidéo, 
Boîtier Shell, Boîtier Ejector, Clip pour Boîtier éjector, Duplicateur pour  CD & DVD, tour de graveurs autonome,
Imprimante Primera, imprimante Disc Publisher, imprimante  pour CD & DVD, Consommables pour IMPRIMANTES primera, cartouches pour imprimantes Disc Publisher.
Etiquette pour impression label  pour CD & DVD, Etiquettes pour CD & DVD, étiquettes mini CD & DVD, Etiquette laser pour impression Label pour CD & DVD.
 Contrôleur WYTRON, Contrôleur ACARD, Contrôleur Vinpower, Pochette plastique, pochette papier avec fenêtre et rabat autocollant, pochette plastique dos adhésif et rabat  avec sticker, pochette plastique transparent lisse, pochette transparent grainée, pochette cellophane de sécurité pour CD & DVD, Pochette carton, Livret pour boîtiers CD & DVD, jaquette pour boîtiers CD & DVD, flyer,  Duplication, gravure, pressage, pressage DVD Blue-Ray, impression offset, sérigraphie, personnalisation support CD & DVD, Location de tour de graveurs DVD-CD, CD vierge,  DVD vierge, CD 700Mb, CD 800Mb, DVD5, DVD Dual layer, DVD double couches. Mini DVD  vierge, CD imprimable jet d’encre, DVD imprimable jet d’encre, CD imprimable thermique, DVD imprimable thermique, CD neige ‘’ spécial pour autocollant de Label ‘’  DVD brillant WaterShield, Cellophane rétractable, Cellophane pli en X, cellophane des livres, cellophane des coffrets, cellophane des coffrets de DVD, Cellophane des cartes de vœux,  Conditionnement tous types packaging pour CD & DVD,]]></keywords><webMaster>WAG CONCEPT / WORK AND GAMES</webMaster><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 12:56:15 +0200</lastBuildDate><image>  <url>http://www.emballagecd.fr/template/images/logo-boutique.gif</url>  <title><![CDATA[emballagecd.fr - Grossiste des emballages CD-DVD]]></title>  <link><![CDATA[http://www.emballagecd.fr]]></link>  <description><![CDATA[Société WORK AND GAMES, spécialisée en pressage DVD5.DVD9, DVD Blu-Ray, Sérigraphie, impression offset, duplication CD & DVD. Solutions packaging pour CD & DVD et conditionnements.]]></description></image><item>  <title><![CDATA[4 cardriges + Business Kit]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/cardriges-business-kit-xml-270-1792.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><span style="color: black; font-size: 9pt">Business Card Kit for Disc Publisher Pro for printing Business Card Hockey Ring CD and mini 8cm.</span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">256.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/cardriges-business-kit-xml-270-1792.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 18:30:57</pubDate>  <SKU>1792</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3 lot 4 Cardridges Color for Disc Publisher 41xx]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/lot-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1791.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">330.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/lot-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1791.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 18:06:46</pubDate>  <SKU>1791</SKU></item><item>  <title><![CDATA[lot 10 Cardridges Color for Disc Publisher 41xx]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/lot-10-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1790.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">830.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/lot-10-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1790.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 17:46:19</pubDate>  <SKU>1790</SKU></item><item>  <title><![CDATA[lot 4 Cardridges Color for Disc Publisher 41xx]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/lot-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1757.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">348.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/lot-cardridges-color-for-disc-publisher-41xx-xml-270-1757.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 17:32:46</pubDate>  <SKU>1757</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10 Cardridges Black for Disc Publisher Pro]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10-cardridges-black-for-disc-publisher-pro-xml-270-1717.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">350.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10-cardridges-black-for-disc-publisher-pro-xml-270-1717.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 14:18:21</pubDate>  <SKU>1717</SKU></item><item>  <title><![CDATA[lot 10  Cardridges Color for Disc Publisher Pro]]></title>  <category><![CDATA[Cartouche Primera]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/lot-10-cardridges-color-for-disc-publisher-pro-xml-270-1716.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">390.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/lot-10-cardridges-color-for-disc-publisher-pro-xml-270-1716.html</guid>  <pubDate>2012-04-04 14:17:11</pubDate>  <SKU>1716</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8400 CD wallet (flap adhesive)]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD rabat adhésif]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8400-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1714.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">510.30 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8400-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1714.html</guid>  <pubDate>2012-02-15 12:03:24</pubDate>  <SKU>1714</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5600 CD wallet (flap adhesive)]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD rabat adhésif]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5600-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1713.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">378.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5600-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1713.html</guid>  <pubDate>2012-02-15 12:03:08</pubDate>  <SKU>1713</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2800 CD wallet (flap adhesive)]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD rabat adhésif]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2800-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1712.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">208.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2800-cd-wallet-flap-adhesive-xml-354-1712.html</guid>  <pubDate>2012-02-15 11:45:36</pubDate>  <SKU>1712</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-dvd-2box-slim-xml-353-1711.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">193.10 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-dvd-2box-slim-xml-353-1711.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:12:13</pubDate>  <SKU>1711</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-dvd-2box-slim-xml-353-1710.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">168.97 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-dvd-2box-slim-xml-353-1710.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:12:03</pubDate>  <SKU>1710</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-dvd-2box-slim-xml-353-1709.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">144.83 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-dvd-2box-slim-xml-353-1709.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:11:54</pubDate>  <SKU>1709</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-dvd-2box-slim-xml-353-1708.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">120.69 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-dvd-2box-slim-xml-353-1708.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:11:45</pubDate>  <SKU>1708</SKU></item><item>  <title><![CDATA[400 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/400-dvd-2box-slim-xml-353-1707.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">100.13 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/400-dvd-2box-slim-xml-353-1707.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:11:32</pubDate>  <SKU>1707</SKU></item><item>  <title><![CDATA[300 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/300-dvd-2box-slim-xml-353-1706.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">75.10 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/300-dvd-2box-slim-xml-353-1706.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:11:21</pubDate>  <SKU>1706</SKU></item><item>  <title><![CDATA[200 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/200-dvd-2box-slim-xml-353-1705.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">50.06 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/200-dvd-2box-slim-xml-353-1705.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:11:04</pubDate>  <SKU>1705</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-dvd-2box-slim-xml-353-1704.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">217.24 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-dvd-2box-slim-xml-353-1704.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:10:51</pubDate>  <SKU>1704</SKU></item><item>  <title><![CDATA[100 DVD 2Box slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 2DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/100-dvd-2box-slim-xml-353-1703.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">25.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/100-dvd-2box-slim-xml-353-1703.html</guid>  <pubDate>2012-02-09 13:10:25</pubDate>  <SKU>1703</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1700.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,825.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1700.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 15:43:17</pubDate>  <SKU>1700</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1699.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">912.80 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1699.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 15:42:34</pubDate>  <SKU>1699</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1698.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">782.40 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1698.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 15:41:53</pubDate>  <SKU>1698</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1697.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">586.80 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1697.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 15:41:12</pubDate>  <SKU>1697</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1696.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">391.20 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1696.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 15:40:25</pubDate>  <SKU>1696</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 Clip sticker elastomer II]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère II]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1689.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></div><div style="background: white"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="line-height: 115%; color: #cc3300; font-size: 9pt">[Data Sheet]</span></b></span></span></div><p>&nbsp;</p><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-collapse: collapse; border-top: medium none; border-right: medium none" width="536"><tbody><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clip Elastomere</span></b></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">REF :&nbsp;E2580T_60</span></b>&nbsp;[ 102582 ]</b></span></span></div></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Base&nbsp;adhesive&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash; 23mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Centering&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><b><span style="color: #595959; font-size: 9pt">&Oslash;15mm - &nbsp;&eacute;paisseur&nbsp;4.3 mm</span></b></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Packaging&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Individual&nbsp; on board&nbsp;- 32 pi&egrave;ces</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Color&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Clear, White, Black</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Material&nbsp;&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Polyurethane</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Weight&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">2gr</span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Capacity&nbsp;: </span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">1 disc </span></span></span></div></td></tr><tr><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 111.65pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: white 1pt solid; padding-top: 0cm" valign="top" width="149"><div style="line-height: 12pt"><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"><span style="color: #595959; font-size: 9pt">Feature&nbsp;:</span></span></span></div></td><td style="border-bottom: white 1pt solid; border-left: #ece9d8; padding-bottom: 0cm; padding-left: 5.4pt; width: 290.35pt; padding-right: 5.4pt; background: #dbe5f1; border-top: #ece9d8; border-right: #ece9d8; padding-top: 0cm" valign="top" width="387"><div style="line-height: 12pt">&nbsp;</div></td></tr></tbody></table><p><span lang="en"><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&nbsp;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">195.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-clip-sticker-elastomer-ii-xml-351-1689.html</guid>  <pubDate>2012-01-05 14:45:20</pubDate>  <SKU>1689</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 Wallet PP crystal for USB KEY]]></title>  <category><![CDATA[Pochette pour clé USB]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1688.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">990.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1688.html</guid>  <pubDate>2011-12-02 17:34:15</pubDate>  <SKU>1688</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 Wallet PP crystal for USB KEY]]></title>  <category><![CDATA[Pochette pour clé USB]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1687.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">680.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1687.html</guid>  <pubDate>2011-12-02 17:29:01</pubDate>  <SKU>1687</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 Wallet PP crystal for USB KEY]]></title>  <category><![CDATA[Pochette pour clé USB]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1686.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">350.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1686.html</guid>  <pubDate>2011-12-02 17:27:56</pubDate>  <SKU>1686</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 Wallet PP crystal for USB KEY]]></title>  <category><![CDATA[Pochette pour clé USB]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1685.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">175.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-wallet-pp-crystal-for-usb-key-xml-348-1685.html</guid>  <pubDate>2011-12-02 17:05:26</pubDate>  <SKU>1685</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 Calendar  Landscape Case]]></title>  <category><![CDATA[Boitier Calendrier '' PAYSAGE '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-calendar-landscape-case-xml-349-1684.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify"><span class="longtext1"><span lang="EN-US" style="line-height: 115%; font-family: 'arial', 'sans-serif'; background: white; font-size: 9pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-fareast-language: en-us; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: en-us; mso-bidi-language: en-us">The housing calendar, easel display or shipping documents, high crystal quality, as its name implies, is designed for the cards, and business documents such as: records of promotions, menu cards, sheets, recipe cards.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">225.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-calendar-landscape-case-xml-349-1684.html</guid>  <pubDate>2011-11-17 09:31:55</pubDate>  <SKU>1684</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-trays-dvd-paste-xml-290-1683.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,282.50 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-trays-dvd-paste-xml-290-1683.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 18:11:22</pubDate>  <SKU>1683</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-trays-dvd-paste-xml-290-1682.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">665.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-trays-dvd-paste-xml-290-1682.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 18:09:28</pubDate>  <SKU>1682</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-trays-dvd-paste-xml-290-1681.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">427.50 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-trays-dvd-paste-xml-290-1681.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 18:08:25</pubDate>  <SKU>1681</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-trays-dvd-paste-xml-290-1680.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">570.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-trays-dvd-paste-xml-290-1680.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 18:07:30</pubDate>  <SKU>1680</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-trays-dvd-paste-xml-290-1679.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">285.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-trays-dvd-paste-xml-290-1679.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:59:13</pubDate>  <SKU>1679</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-trays-dvd-paste-xml-290-1678.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">The board to stick the DVD format, is designed to rest on the support Digipack. <span title="Que vous soyez un artisan, designer, ou imprimeur.">Whether you&#39;re an architect, designer or printer. </span><span title="Ce produit un support idéal dans le processus de la fabrication, et réalisation de '' Digipack ''.">This produces an ideal medium in the process of making and carrying out &#39;&#39;Digipack &lsquo;&rsquo;.</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">152.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-trays-dvd-paste-xml-290-1678.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:58:05</pubDate>  <SKU>1678</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-trays-dvd-paste-xml-290-1677.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,012.50 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-trays-dvd-paste-xml-290-1677.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:55:51</pubDate>  <SKU>1677</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-trays-dvd-paste-xml-290-1676.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">525.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-trays-dvd-paste-xml-290-1676.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:51:16</pubDate>  <SKU>1676</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-trays-dvd-paste-xml-290-1675.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">337.50 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-trays-dvd-paste-xml-290-1675.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:30:44</pubDate>  <SKU>1675</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-trays-dvd-paste-xml-290-1674.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">225.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-trays-dvd-paste-xml-290-1674.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:29:54</pubDate>  <SKU>1674</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-trays-dvd-paste-xml-290-1673.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">450.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-trays-dvd-paste-xml-290-1673.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:27:59</pubDate>  <SKU>1673</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 trays dvd paste]]></title>  <category><![CDATA[Plateau Digipack (à coller)]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-trays-dvd-paste-xml-290-1672.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">120.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-trays-dvd-paste-xml-290-1672.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 17:26:43</pubDate>  <SKU>1672</SKU></item><item>  <title><![CDATA[DP Pro 4102 Xi 2 burnerS]]></title>  <category><![CDATA[Imprimantes CD & DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4102-xi-burners-xml-271-1671.html</link>  <description><![CDATA[<p><span class="long_text" id="result_box"><span closure_hashcode_v8ig1g="21" style="background-color: #fff" title="Disc Publisher Pro Xi autoPrinter">Disc Publisher Pro AutoPrinter Xi 2 burners</span><br /><br /><span closure_hashcode_v8ig1g="22" style="background-color: #fff" title="Capacité de 100 disques pour les applications d'impression uniquement.">Capacity of 100 discs for print applications only. </span><span closure_hashcode_v8ig1g="23" style="background-color: #fff" title="(Impression de jusqu'à 172 disques par heure)./ Les caractéristiques de les Xi-Series comprennent: 300% robotique plus rapide pour un débit plus élevé/ LED intérieus bleu avec job status feedback / Mécanisme de picking de Septième génération / Compatible avec">(Printing of up to 172 discs per hour). / The characteristics of the X-Series include: 300% faster robotics for a higher bandwidth / blue LED int&eacute;rieus with job status feedback / Mechanism of picking Seventh Generation / Compatible </span><span closure_hashcode_v8ig1g="24" style="background-color: #fff" title="Windows XP/Vista/7 and Mac OS X 10.5 (ou plus ) / Option Blu-ray Disc disques enregistrables.">XP/Vista/7 Windows and Mac OS X 10.5 (or higher) / Optional Blu-ray Disc &trade; recordable discs.</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">2,395.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4102-xi-burners-xml-271-1671.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:55:00</pubDate>  <SKU>1671</SKU></item><item>  <title><![CDATA[DP Pro 4101 Xi 1 burner]]></title>  <category><![CDATA[Imprimantes CD & DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4101-xi-burner-xml-271-1670.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,995.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4101-xi-burner-xml-271-1670.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:51:31</pubDate>  <SKU>1670</SKU></item><item>  <title><![CDATA[DP Pro 4100 Xi autoprinter]]></title>  <category><![CDATA[Imprimantes CD & DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4100-xi-autoprinter-xml-271-1669.html</link>  <description><![CDATA[<p><span class="long_text" id="result_box"><span closure_hashcode_v8ig1g="21" style="background-color: #fff" title="Disc Publisher Pro Xi autoPrinter">Disc Publisher Pro 4100 AutoPrinter Xi</span><br /><br /><span closure_hashcode_v8ig1g="22" style="background-color: #fff" title="Capacité de 100 disques pour les applications d'impression uniquement.">Capacity of 100 discs for print applications only. </span><span closure_hashcode_v8ig1g="23" style="background-color: #fff" title="(Impression de jusqu'à 172 disques par heure)./ Les caractéristiques de les Xi-Series comprennent: 300% robotique plus rapide pour un débit plus élevé/ LED intérieus bleu avec job status feedback / Mécanisme de picking de Septième génération / Compatible avec">(Printing of up to 172 discs per hour). / The characteristics of the X-Series include: 300% faster robotics for a higher bandwidth / blue LED int&eacute;rieus with job status feedback / Mechanism of picking Seventh Generation / Compatible </span><span closure_hashcode_v8ig1g="24" style="background-color: #fff" title="Windows XP/Vista/7 and Mac OS X 10.5 (ou plus ) / Option Blu-ray Disc disques enregistrables.">XP/Vista/7 Windows and Mac OS X 10.5 (or higher) / Optional Blu-ray Disc &trade; recordable discs.</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,295.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/dp-pro-4100-xi-autoprinter-xml-271-1669.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:48:23</pubDate>  <SKU>1669</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 CD Box ejector]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Ejector]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-cd-box-ejector-xml-261-1668.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 10pt"><span style="color: black"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our polypropylene boxes Ejectors quality impact resistance, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span closure_hashcode_35ptwk="30" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque doit se faire manuellement, et l'aide de levier, vous le retirez de son logement.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, inserting disc must be done manually, and using leverage, you remove it from the slot. </span><span closure_hashcode_35ptwk="31" title="Une version avec port livret peut être livrée sur commande .le clip de fixation est livré en option, une pièce additionnelle conçue pour maintenir le boîtier dans un classeur.)">A version with port booklet can be delivered on order. The clip comes an optional additional piece designed to keep the casing in a workbook.</span></font></span></span></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">260.55 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-cd-box-ejector-xml-261-1668.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:34:18</pubDate>  <SKU>1668</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 CD Box ejector]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Ejector]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-cd-box-ejector-xml-261-1667.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 10pt"><span style="color: black"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our polypropylene boxes Ejectors quality impact resistance, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span closure_hashcode_35ptwk="30" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque doit se faire manuellement, et l'aide de levier, vous le retirez de son logement.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, inserting disc must be done manually, and using leverage, you remove it from the slot. </span><span closure_hashcode_35ptwk="31" title="Une version avec port livret peut être livrée sur commande .le clip de fixation est livré en option, une pièce additionnelle conçue pour maintenir le boîtier dans un classeur.)">A version with port booklet can be delivered on order. The clip comes an optional additional piece designed to keep the casing in a workbook.</span></font></span></span></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">231.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-cd-box-ejector-xml-261-1667.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:33:41</pubDate>  <SKU>1667</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 CD Box ejector]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Ejector]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-cd-box-ejector-xml-261-1666.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 10pt"><span style="color: black"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our polypropylene boxes Ejectors quality impact resistance, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span closure_hashcode_35ptwk="30" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque doit se faire manuellement, et l'aide de levier, vous le retirez de son logement.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, inserting disc must be done manually, and using leverage, you remove it from the slot. </span><span closure_hashcode_35ptwk="31" title="Une version avec port livret peut être livrée sur commande .le clip de fixation est livré en option, une pièce additionnelle conçue pour maintenir le boîtier dans un classeur.)">A version with port booklet can be delivered on order. The clip comes an optional additional piece designed to keep the casing in a workbook.</span></font></span></span></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;"><s>173.70 &euro; HT</s><br><span class="PrixPromo">156.33 &euro; HT</span>&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-cd-box-ejector-xml-261-1666.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:33:11</pubDate>  <SKU>1666</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 CD Box ejector]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Ejector]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-cd-box-ejector-xml-261-1665.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 10pt"><span style="color: black"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our polypropylene boxes Ejectors quality impact resistance, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span closure_hashcode_35ptwk="30" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque doit se faire manuellement, et l'aide de levier, vous le retirez de son logement.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, inserting disc must be done manually, and using leverage, you remove it from the slot. </span><span closure_hashcode_35ptwk="31" title="Une version avec port livret peut être livrée sur commande .le clip de fixation est livré en option, une pièce additionnelle conçue pour maintenir le boîtier dans un classeur.)">A version with port booklet can be delivered on order. The clip comes an optional additional piece designed to keep the casing in a workbook.</span></font></span></span></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">202.65 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-cd-box-ejector-xml-261-1665.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 14:32:30</pubDate>  <SKU>1665</SKU></item><item>  <title><![CDATA[DUP-WT5DVDHDS]]></title>  <category><![CDATA[Tour Duplication CD & DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/dupwt5dvdhds-xml-264-1660.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">555.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/dupwt5dvdhds-xml-264-1660.html</guid>  <pubDate>2011-10-26 12:00:51</pubDate>  <SKU>1660</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 Clips thermoformé]]></title>  <category><![CDATA[Clip thermoformé]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-clips-thermoforme-xml-251-1659.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our thermoformed PVC clips of very good quality, are designed for a better setting CDROM &amp; DVDROM, on media such as: brochure, folder, display an advertising brochure or a book etc. .. <font size="2"><span title="Le diamètre de fixation est toujours de 15mm, mais la surface adhésive est de 30mm.">The diameter of fixation is still 15mm, but the adhesive is 30mm. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos clips répondent exactement à vos exigences.">For your own private use or professional, our clips meet your exact requirements. </span><span style="background-color: #fff" title="Le conditionnement en individuel sur une planche de 48 pièces, pour faciliter le travail manuel de collage, ils sont plus résistant que les clips mousses, donc ils conviennent mieux pour un usage longue durée.">The packaging on a single sheet of 48 pieces, to facilitate the manual work of collage, they are more durable than foam clips, so they are better suited for long term use.</span></font></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">110.70 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-clips-thermoforme-xml-251-1659.html</guid>  <pubDate>2011-05-27 13:23:45</pubDate>  <SKU>1659</SKU></item><item>  <title><![CDATA[200 Clips thermoformé]]></title>  <category><![CDATA[Clip thermoformé]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/200-clips-thermoforme-xml-251-1658.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our thermoformed PVC clips of very good quality, are designed for a better setting CDROM &amp; DVDROM, on media such as: brochure, folder, display an advertising brochure or a book etc. .. <font size="2"><span title="Le diamètre de fixation est toujours de 15mm, mais la surface adhésive est de 30mm.">The diameter of fixation is still 15mm, but the adhesive is 30mm. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos clips répondent exactement à vos exigences.">For your own private use or professional, our clips meet your exact requirements. </span><span style="background-color: #fff" title="Le conditionnement en individuel sur une planche de 48 pièces, pour faciliter le travail manuel de collage, ils sont plus résistant que les clips mousses, donc ils conviennent mieux pour un usage longue durée.">The packaging on a single sheet of 48 pieces, to facilitate the manual work of collage, they are more durable than foam clips, so they are better suited for long term use.</span></font></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">30.34 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/200-clips-thermoforme-xml-251-1658.html</guid>  <pubDate>2011-05-27 13:22:56</pubDate>  <SKU>1658</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 Clips mousse]]></title>  <category><![CDATA[Clip Mousse]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-clips-mousse-xml-250-1657.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our clips polyethylene foam of very good quality, are designed for a better setting CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos clips répondent exactement à vos exigences.">For your own private use or professional, our clips meet your exact requirements. </span><span title="Le conditionnement en individuel sur une bande, pour une facilité de collage automatisé sur les supports, et plus évidence pour le collage manuel.">The packaging on a single tape for ease of automated bonding on the media, and more evidence for bonding manual.</span></font></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">120.96 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-clips-mousse-xml-250-1657.html</guid>  <pubDate>2011-05-27 13:00:05</pubDate>  <SKU>1657</SKU></item><item>  <title><![CDATA[200 TINDVD CASES]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier DVD métal]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/200-tindvd-cases-xml-299-1656.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">236.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/200-tindvd-cases-xml-299-1656.html</guid>  <pubDate>2011-05-17 10:32:08</pubDate>  <SKU>1656</SKU></item><item>  <title><![CDATA[Epson PP100AP Warranty: 1 year on-site)]]></title>  <category><![CDATA[Imprimantes CD & DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/epson-pp100ap-warranty-year-onsite-xml-271-1655.html</link>  <description><![CDATA[<div dir="ltr" id="result_box">In a few intuitive clicks produce CDs and DVDs<br /><br />The Discproducer Epson PP-100, reliably duplicate all your media, for quantities of 1 to 100, with a photo-quality printing. The Epson Discproducer presents the following qualities: Reliability: Dust tight, intuitive operation, robustness make this robot a production tool for the most demanding Print Quality: The Micro Piezo technology to six colors is best for printing. The Epson Print CD / DVD WaterShield Taiyo Yuden, provides a printed image quality extremely bright and clear, resistant to water. Reduced costs: The Producer Epson uses separate ink cartridges for each color, and you replace only the cartridges used. Robotics AcuGrip is a patent filed by Epson Ergonomics: Operation is as easy as a desktop printer. This duplicator is the only class whose set of operations is intuitive on the front, which indicates its operational status of a single glance. Performance: The Epson Producer offers the opportunity to burn and print up to 100 blank media without interference, with speeds of 30 CDs or 15 DVDs per hour. As for duplicating small series, the Epson Producer is perfectly suited for the manufacture of thousands of materials each year. Reputation for Excellence: The Epson has great confidence in the world and guarantee the quality of this product with technical support.</div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,841.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/epson-pp100ap-warranty-year-onsite-xml-271-1655.html</guid>  <pubDate>2011-04-12 10:49:43</pubDate>  <SKU>1655</SKU></item><item>  <title><![CDATA[30000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/30000-cd-case-xml-257-1654.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">3,676.50 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/30000-cd-case-xml-257-1654.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 15:00:36</pubDate>  <SKU>1654</SKU></item><item>  <title><![CDATA[20000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/20000-cd-case-xml-257-1653.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">2,537.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/20000-cd-case-xml-257-1653.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:58:35</pubDate>  <SKU>1653</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-cd-case-xml-257-1652.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,257.75 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-cd-case-xml-257-1652.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:57:06</pubDate>  <SKU>1652</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-cd-case-xml-257-1651.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,118.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-cd-case-xml-257-1651.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:55:57</pubDate>  <SKU>1651</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-cd-case-xml-257-1650.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">978.25 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-cd-case-xml-257-1650.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:54:45</pubDate>  <SKU>1650</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-cd-case-xml-257-1649.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">698.75 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-cd-case-xml-257-1649.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:53:17</pubDate>  <SKU>1649</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-cd-case-xml-257-1648.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">559.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-cd-case-xml-257-1648.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:52:06</pubDate>  <SKU>1648</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-cd-case-xml-257-1647.html</link>  <description><![CDATA[<div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">419.25 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-cd-case-xml-257-1647.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:51:08</pubDate>  <SKU>1647</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-cd-case-xml-257-1646.html</link>  <description><![CDATA[<div><div style="text-align: left"><div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">130.61 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-cd-case-xml-257-1646.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:49:31</pubDate>  <SKU>1646</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-cd-case-xml-257-1645.html</link>  <description><![CDATA[<div><div style="text-align: left"><div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">101.59 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-cd-case-xml-257-1645.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:48:19</pubDate>  <SKU>1645</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-cd-case-xml-257-1644.html</link>  <description><![CDATA[<div><div style="text-align: left"><div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">116.10 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-cd-case-xml-257-1644.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:46:59</pubDate>  <SKU>1644</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 CD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Slim '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-cd-case-xml-257-1643.html</link>  <description><![CDATA[<div><div style="text-align: left"><div><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Slim CD cases plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">72.56 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-cd-case-xml-257-1643.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 14:44:42</pubDate>  <SKU>1643</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-jewel-box-xml-256-1642.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,866.73 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-jewel-box-xml-256-1642.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:52:14</pubDate>  <SKU>1642</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-jewel-box-xml-256-1641.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,659.31 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-jewel-box-xml-256-1641.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:46:16</pubDate>  <SKU>1641</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-jewel-box-xml-256-1640.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,451.90 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-jewel-box-xml-256-1640.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:45:04</pubDate>  <SKU>1640</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-jewel-box-xml-256-1639.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,244.48 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-jewel-box-xml-256-1639.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:43:39</pubDate>  <SKU>1639</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-jewel-box-xml-256-1638.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">829.66 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-jewel-box-xml-256-1638.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:42:03</pubDate>  <SKU>1638</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-jewel-box-xml-256-1637.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">622.24 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-jewel-box-xml-256-1637.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:40:28</pubDate>  <SKU>1637</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-jewel-box-xml-256-1636.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">414.83 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-jewel-box-xml-256-1636.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:38:53</pubDate>  <SKU>1636</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 Audio CD Boxes]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-audio-cd-boxes-xml-256-1635.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">193.44 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-audio-cd-boxes-xml-256-1635.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:37:28</pubDate>  <SKU>1635</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-jewel-box-xml-256-1634.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">150.45 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-jewel-box-xml-256-1634.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 12:35:33</pubDate>  <SKU>1634</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 Jewel Box]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier CD Audio '' 12CM '']]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-jewel-box-xml-256-1633.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our Enclosures Audio CD (Jewel Box) plastic quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span closure_hashcode_27dhtg="22" title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">128.96 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-jewel-box-xml-256-1633.html</guid>  <pubDate>2011-03-01 10:56:11</pubDate>  <SKU>1633</SKU></item><item>  <title><![CDATA[100 Clips thermoformé]]></title>  <category><![CDATA[Clip thermoformé]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/100-clips-thermoforme-xml-251-1632.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our thermoformed PVC clips of very good quality, are designed for a better setting CDROM &amp; DVDROM, on media such as: brochure, folder, display an advertising brochure or a book etc. .. <font size="2"><span title="Le diamètre de fixation est toujours de 15mm, mais la surface adhésive est de 30mm.">The diameter of fixation is still 15mm, but the adhesive is 30mm. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos clips répondent exactement à vos exigences.">For your own private use or professional, our clips meet your exact requirements. </span><span style="background-color: #fff" title="Le conditionnement en individuel sur une planche de 48 pièces, pour faciliter le travail manuel de collage, ils sont plus résistant que les clips mousses, donc ils conviennent mieux pour un usage longue durée.">The packaging on a single sheet of 48 pieces, to facilitate the manual work of collage, they are more durable than foam clips, so they are better suited for long term use.</span></font></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">16.40 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/100-clips-thermoforme-xml-251-1632.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:56:56</pubDate>  <SKU>1632</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 White Envelop]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Carton Blanc]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-white-envelop-xml-269-1631.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">64.96 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-white-envelop-xml-269-1631.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:48:11</pubDate>  <SKU>1631</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 White Envelop]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Carton Blanc]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-white-envelop-xml-269-1630.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">71.92 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-white-envelop-xml-269-1630.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:47:31</pubDate>  <SKU>1630</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 White Envelop]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Carton Blanc]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-white-envelop-xml-269-1629.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">80.91 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-white-envelop-xml-269-1629.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:47:16</pubDate>  <SKU>1629</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 White Envelop]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Carton Blanc]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-white-envelop-xml-269-1628.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">55.68 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-white-envelop-xml-269-1628.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:47:00</pubDate>  <SKU>1628</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 Paper sleeves with window CD 8cm]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 8CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1618.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify; margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">Cover paper with window and flap adhesive mini cd dvd, cd dvd maps the oval. An economical solution to better protect your discs. </span><span style="font-size: 10pt">So far this type of cover is used only for the cd drivers and utilities. <span style="background: white">Now this package is a must-have accessory for the media to small jigs (without CDR)</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">330.48 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1618.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:16:05</pubDate>  <SKU>1618</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 Paper sleeves with window CD 8cm]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 8CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1617.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify; margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">Cover paper with window and flap adhesive mini cd dvd, cd dvd maps the oval. An economical solution to better protect your discs. </span><span style="font-size: 10pt">So far this type of cover is used only for the cd drivers and utilities. <span style="background: white">Now this package is a must-have accessory for the media to small jigs (without CDR)</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">385.56 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1617.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:15:46</pubDate>  <SKU>1617</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 Paper sleeves with window CD 8cm]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 8CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1616.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify; margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">Cover paper with window and flap adhesive mini cd dvd, cd dvd maps the oval. An economical solution to better protect your discs. </span><span style="font-size: 10pt">So far this type of cover is used only for the cd drivers and utilities. <span style="background: white">Now this package is a must-have accessory for the media to small jigs (without CDR)</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">440.64 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1616.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:15:28</pubDate>  <SKU>1616</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 Paper sleeves with window CD 8cm]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 8CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1615.html</link>  <description><![CDATA[<div style="text-align: justify; margin: 12pt 0cm 10pt"><span style="background: white; font-size: 10pt">Cover paper with window and flap adhesive mini cd dvd, cd dvd maps the oval. An economical solution to better protect your discs. </span><span style="font-size: 10pt">So far this type of cover is used only for the cd drivers and utilities. <span style="background: white">Now this package is a must-have accessory for the media to small jigs (without CDR)</span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">495.72 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-paper-sleeves-with-window-cd-8cm-xml-301-1615.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:15:09</pubDate>  <SKU>1615</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-white-envelop-with-windows-xml-265-1614.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">350.46 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-white-envelop-with-windows-xml-265-1614.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:06:28</pubDate>  <SKU>1614</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-white-envelop-with-windows-xml-265-1613.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">272.58 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-white-envelop-with-windows-xml-265-1613.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:02:43</pubDate>  <SKU>1613</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-white-envelop-with-windows-xml-265-1612.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">311.52 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-white-envelop-with-windows-xml-265-1612.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:02:24</pubDate>  <SKU>1612</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-white-envelop-with-windows-xml-265-1611.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">233.64 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-white-envelop-with-windows-xml-265-1611.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:02:08</pubDate>  <SKU>1611</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-white-envelop-with-windows-xml-265-1610.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">169.92 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-white-envelop-with-windows-xml-265-1610.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 23:00:17</pubDate>  <SKU>1610</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-white-envelop-with-windows-xml-265-1609.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">127.44 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-white-envelop-with-windows-xml-265-1609.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 22:59:59</pubDate>  <SKU>1609</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-white-envelop-with-windows-xml-265-1608.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">32.83 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-white-envelop-with-windows-xml-265-1608.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 22:56:03</pubDate>  <SKU>1608</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-white-envelop-with-windows-xml-265-1607.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">37.52 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-white-envelop-with-windows-xml-265-1607.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 22:55:47</pubDate>  <SKU>1607</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-white-envelop-with-windows-xml-265-1606.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">42.21 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-white-envelop-with-windows-xml-265-1606.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 22:55:32</pubDate>  <SKU>1606</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 white Envelop with windows]]></title>  <category><![CDATA[Pochette papier CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-white-envelop-with-windows-xml-265-1605.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our paper sleeves with window for CD &amp; DVD data, or other white paper, and manufacture of high quality. <span title="Elles sont conçues pour une protection maximale de vos CDROM &amp; DVDROM.">They are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. </span><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos pochettes répondent exactement à vos exigeants.">For your own private use or professional, our kits exactly meet your demands.</span></span></div><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm">&nbsp;</div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">28.14 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-white-envelop-with-windows-xml-265-1605.html</guid>  <pubDate>2011-02-02 22:55:17</pubDate>  <SKU>1605</SKU></item><item>  <title><![CDATA[15000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/15000-pp-wallet-cd-xml-263-1604.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">594.30 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/15000-pp-wallet-cd-xml-263-1604.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:27:26</pubDate>  <SKU>1604</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-pp-wallet-cd-xml-263-1603.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">254.70 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-pp-wallet-cd-xml-263-1603.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:23:21</pubDate>  <SKU>1603</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-pp-wallet-cd-xml-263-1602.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">297.15 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-pp-wallet-cd-xml-263-1602.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:23:11</pubDate>  <SKU>1602</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-pp-wallet-cd-xml-263-1601.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">339.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-pp-wallet-cd-xml-263-1601.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:23:01</pubDate>  <SKU>1601</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-pp-wallet-cd-xml-263-1600.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">382.05 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-pp-wallet-cd-xml-263-1600.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:22:51</pubDate>  <SKU>1600</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-pp-wallet-cd-xml-263-1599.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">181.12 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-pp-wallet-cd-xml-263-1599.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:20:22</pubDate>  <SKU>1599</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-pp-wallet-cd-xml-263-1598.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">135.84 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-pp-wallet-cd-xml-263-1598.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:20:12</pubDate>  <SKU>1598</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-pp-wallet-cd-xml-263-1597.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">35.66 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-pp-wallet-cd-xml-263-1597.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:16:21</pubDate>  <SKU>1597</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-pp-wallet-cd-xml-263-1596.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">40.75 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-pp-wallet-cd-xml-263-1596.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:16:10</pubDate>  <SKU>1596</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-pp-wallet-cd-xml-263-1595.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">45.28 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-pp-wallet-cd-xml-263-1595.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:15:57</pubDate>  <SKU>1595</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 PP Wallet CD]]></title>  <category><![CDATA[Pochette Souple CD 12CM]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-pp-wallet-cd-xml-263-1594.html</link>  <description><![CDATA[<br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">30.56 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-pp-wallet-cd-xml-263-1594.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 11:15:42</pubDate>  <SKU>1594</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1593.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">499.20 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1593.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 10:46:31</pubDate>  <SKU>1593</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1592.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">436.80 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1592.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 10:46:21</pubDate>  <SKU>1592</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1591.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">561.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1591.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 10:46:12</pubDate>  <SKU>1591</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1590.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">374.40 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1590.html</guid>  <pubDate>2011-01-31 10:46:01</pubDate>  <SKU>1590</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1589.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">624.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1589.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:38:40</pubDate>  <SKU>1589</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1588.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">336.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1588.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:35:59</pubDate>  <SKU>1588</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1587.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">201.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1587.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:30:51</pubDate>  <SKU>1587</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1586.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">268.80 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-cover-part-back-adhesive-xml-304-1586.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:30:16</pubDate>  <SKU>1586</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-cover-part-back-adhesive-xml-304-1585.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">43.20 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-cover-part-back-adhesive-xml-304-1585.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:29:55</pubDate>  <SKU>1585</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-cover-part-back-adhesive-xml-304-1584.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">50.40 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-cover-part-back-adhesive-xml-304-1584.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:29:39</pubDate>  <SKU>1584</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-cover-part-back-adhesive-xml-304-1583.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">57.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-cover-part-back-adhesive-xml-304-1583.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:29:18</pubDate>  <SKU>1583</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 Cover part  back adhesive]]></title>  <category><![CDATA[Pochette CD DOS adhésif 25]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-cover-part-back-adhesive-xml-304-1582.html</link>  <description><![CDATA[<div style="line-height: normal"><div align="left" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our plastic bags polypropylene (PP) Quality 120 micron are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM cons micro scratches. For your own private use or professional, our kits meet your exact requirements. Colored transparent glass, a dressing more rewarding your CD DVD media WaterShield custom, a pocket of absolute quality machine.</span><br /><br /><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt"><span style="line-height: 115%">These transparent plastic bags back adhesive tape with 25-30mm flap, are often recommended for: archiving records in patient files, pasting CD / DVD in advertising brochures, stick the CD / DVD in books, to set routing in magazines, newspapers paste, etc. ..</span></span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">64.80 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-cover-part-back-adhesive-xml-304-1582.html</guid>  <pubDate>2011-01-30 22:29:05</pubDate>  <SKU>1582</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1581.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,002.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1581.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:46:31</pubDate>  <SKU>1581</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1580.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,052.73 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1580.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:45:42</pubDate>  <SKU>1580</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1579.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">980.32 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1579.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:44:55</pubDate>  <SKU>1579</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1578.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">896.77 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1578.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:42:57</pubDate>  <SKU>1578</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1577.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">768.66 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1577.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:40:43</pubDate>  <SKU>1577</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1576.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">640.55 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1576.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:39:48</pubDate>  <SKU>1576</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1575.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">534.72 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1575.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:39:03</pubDate>  <SKU>1575</SKU></item><item>  <title><![CDATA[3000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/3000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1574.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">401.04 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/3000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1574.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:38:18</pubDate>  <SKU>1574</SKU></item><item>  <title><![CDATA[2000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/2000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1573.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">267.36 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/2000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1573.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:37:23</pubDate>  <SKU>1573</SKU></item><item>  <title><![CDATA[1000 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/1000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1572.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">150.39 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/1000-clip-sticker-elastomer-xml-300-1572.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:34:17</pubDate>  <SKU>1572</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-clip-sticker-elastomer-xml-300-1571.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">135.35 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-clip-sticker-elastomer-xml-300-1571.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:33:32</pubDate>  <SKU>1571</SKU></item><item>  <title><![CDATA[800 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/800-clip-sticker-elastomer-xml-300-1570.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">120.31 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/800-clip-sticker-elastomer-xml-300-1570.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:32:39</pubDate>  <SKU>1570</SKU></item><item>  <title><![CDATA[700 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/700-clip-sticker-elastomer-xml-300-1569.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">105.27 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/700-clip-sticker-elastomer-xml-300-1569.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:31:47</pubDate>  <SKU>1569</SKU></item><item>  <title><![CDATA[600 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/600-clip-sticker-elastomer-xml-300-1568.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">90.23 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/600-clip-sticker-elastomer-xml-300-1568.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:30:52</pubDate>  <SKU>1568</SKU></item><item>  <title><![CDATA[500 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/500-clip-sticker-elastomer-xml-300-1567.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">75.20 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/500-clip-sticker-elastomer-xml-300-1567.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:29:54</pubDate>  <SKU>1567</SKU></item><item>  <title><![CDATA[400 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/400-clip-sticker-elastomer-xml-300-1566.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">62.38 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/400-clip-sticker-elastomer-xml-300-1566.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:27:30</pubDate>  <SKU>1566</SKU></item><item>  <title><![CDATA[300 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/300-clip-sticker-elastomer-xml-300-1565.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">46.79 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/300-clip-sticker-elastomer-xml-300-1565.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:26:17</pubDate>  <SKU>1565</SKU></item><item>  <title><![CDATA[200 Clip sticker elastomer]]></title>  <category><![CDATA[Clip Elastomère I]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/200-clip-sticker-elastomer-xml-300-1564.html</link>  <description><![CDATA[<p><span id="result_box" lang="en"><span class="hps" closure_uid_em8tmv="121" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="122" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="123" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">polyurethane</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="124" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transparent</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="125" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="126" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">almost</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="127" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">invisible</span><span closure_uid_em8tmv="128" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="129" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="130" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">designed</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="131" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="132" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">better</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="133" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">setting</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="134" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">CDROM</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="135" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&amp;</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="136" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">DVDROM</span><span closure_uid_em8tmv="137" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="138" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on media</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="139" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">such as</span><span closure_uid_em8tmv="140" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="141" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span><span closure_uid_em8tmv="142" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="143" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">folder,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="144" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">display</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="145" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="146" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">advertising</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="147" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">brochure</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="148" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="149" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="150" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">book</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="151" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">etc.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="152" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">..</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="153" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="154" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">diameter</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="155" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="156" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fixation</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="157" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="158" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">still</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="159" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">15mm</span><span closure_uid_em8tmv="160" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="161" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="162" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fully</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="163" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sticker</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="164" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for your personal</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="165" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">or</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="166" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">professional, our</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="167" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">videos</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="168" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">meet</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="169" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">your exact</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="170" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">requirements</span><span closure_uid_em8tmv="171" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="172" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="173" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">individual</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="174" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">packaging</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="175" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on a</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="176" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">board</span><span closure_uid_em8tmv="177" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, to facilitate</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="178" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="179" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">manual work</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="180" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of adhesion.</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="181" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">They</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="182" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="183" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">more</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="184" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">durable</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="185" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">than</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="186" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">foam</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="187" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">clips</span><span closure_uid_em8tmv="188" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, so</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="189" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">they</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="190" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">are better suited</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="191" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for</span> <span class="hps" closure_uid_em8tmv="192" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long-term</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="193" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span><span closure_uid_em8tmv="194" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">use</span><span class="atn" closure_uid_em8tmv="195" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#39;&#39;</span></span></p><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">31.19 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/200-clip-sticker-elastomer-xml-300-1564.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 11:16:43</pubDate>  <SKU>1564</SKU></item><item>  <title><![CDATA[15000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/15000-dvd-box-slim-xml-255-1563.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">2,520.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/15000-dvd-box-slim-xml-255-1563.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 10:05:31</pubDate>  <SKU>1563</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-dvd-box-slim-xml-255-1562.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,680.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-dvd-box-slim-xml-255-1562.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 10:04:15</pubDate>  <SKU>1562</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-dvd-box-slim-xml-255-1561.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,575.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-dvd-box-slim-xml-255-1561.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 10:03:14</pubDate>  <SKU>1561</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-dvd-box-slim-xml-255-1560.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,400.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-dvd-box-slim-xml-255-1560.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 10:02:08</pubDate>  <SKU>1560</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-dvd-box-slim-xml-255-1559.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,225.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-dvd-box-slim-xml-255-1559.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 10:01:06</pubDate>  <SKU>1559</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 DVD Box Slim]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Slim]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-dvd-box-slim-xml-255-1558.html</link>  <description><![CDATA[<div style="border-bottom: windowtext 1pt solid; border-left: medium none; padding-bottom: 1pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 12pt 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="background: white; font-size: 9pt">Our cabinets dvd polypropylene high quality, are designed maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, l'insertion de disque et de la jaquette peuvent être mécanisés par la plupart des machines automatiques.">For your own private use or professional, our packages meet your exact demands, inserting disc and the jacket can be mechanized by most vending machines.</span></span></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,050.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-dvd-box-slim-xml-255-1558.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:59:49</pubDate>  <SKU>1558</SKU></item><item>  <title><![CDATA[900 Blu ray DVD Case]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier 1DVD Blu-ray]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/900-blu-ray-dvd-case-xml-317-1557.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><span style="line-height: 115%; background: white; font-size: 9pt">Our special enclosures for Blu-ray high-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your discs DB. <span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigences,"><font size="2">For your private or business needs, our packages meet your exact requirements,</font></span></span></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">305.05 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/900-blu-ray-dvd-case-xml-317-1557.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:44:15</pubDate>  <SKU>1557</SKU></item><item>  <title><![CDATA[10000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/10000-dvd-box-multimedia-xml-262-1556.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">3,776.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/10000-dvd-box-multimedia-xml-262-1556.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:14:52</pubDate>  <SKU>1556</SKU></item><item>  <title><![CDATA[9000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/9000-dvd-box-multimedia-xml-262-1555.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">3,456.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/9000-dvd-box-multimedia-xml-262-1555.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:13:55</pubDate>  <SKU>1555</SKU></item><item>  <title><![CDATA[8000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/8000-dvd-box-multimedia-xml-262-1554.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">3,072.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/8000-dvd-box-multimedia-xml-262-1554.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:13:01</pubDate>  <SKU>1554</SKU></item><item>  <title><![CDATA[7000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/7000-dvd-box-multimedia-xml-262-1553.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">2,688.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/7000-dvd-box-multimedia-xml-262-1553.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:11:17</pubDate>  <SKU>1553</SKU></item><item>  <title><![CDATA[6000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/6000-dvd-box-multimedia-xml-262-1552.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">2,304.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/6000-dvd-box-multimedia-xml-262-1552.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:10:19</pubDate>  <SKU>1552</SKU></item><item>  <title><![CDATA[5000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/5000-dvd-box-multimedia-xml-262-1551.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,920.00 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/5000-dvd-box-multimedia-xml-262-1551.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:09:09</pubDate>  <SKU>1551</SKU></item><item>  <title><![CDATA[4000 DVD Box Multimedia]]></title>  <category><![CDATA[Boîtier Multimédia DVD]]></category>  <link>http://www.emballagecd.fr/4000-dvd-box-multimedia-xml-262-1550.html</link>  <description><![CDATA[<div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="margin: 0cm 0cm 10pt"><div style="border-bottom: medium none; text-align: justify; border-left: medium none; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 10pt; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; border-top: medium none; border-right: medium none; padding-top: 0cm"><span style="line-height: 115%; background: white; color: black; font-size: 9pt">Our multimedia packages in DVD-quality polypropylene, are designed for maximum protection of your CDROM &amp; DVDROM. <font size="2"><span title="Pour vos besoins privés ou professionnels, nos boîtiers répondent exactement à vos exigeants, les ports de livret - jaquette sont de format dvd standard.">For your private or business needs, our packages meet your exact demands, ports booklet - cover are standard DVD format. </span><span title="Et ils n'ont pas rosace de fixation de disque, ce sont des produits qui sont dédiés spécialement pour emballages marketing.">And they did not rosette mounting disk, they are products that are dedicated specifically to marketing packages.</span></font></span></div></div></div><br /><br /><span style="color:red;font-weight:bold;">1,561.60 &euro; HT&nbsp;</span>]]></description>  <guid>http://www.emballagecd.fr/4000-dvd-box-multimedia-xml-262-1550.html</guid>  <pubDate>2011-01-29 09:07:52</pubDate>  <SKU>1550</SKU></item></channel></rss>
